お問合せはこちらへ

Divineの公式サイトの日本語訳を載せます12 プライバシーポリシー編3・キャンセルポリシー

2022年8月8日

令和3年(2021年)8月30日作成

前から話しているように、Divineの公式サイトには正規の日本語訳のページがありません。ERAやそれらの前身には日本語版の項目があったにも拘わらずです。

PRIVACY POLICY (divine496.com)

私自身、このサイトを見ていて英文自体は難しすぎではないものの、日本語に翻訳するなど情報処理で頭が疲れてしまいました。被害者の方はもっと困惑していたかと思います。

今回も私は日本語に自力で翻訳してDivineに関する情報開示に役立てればと思い、公式サイトの対訳記事を作成です。簡素ながらも自分の解説も入れる関係で、いくつかの記事に分割します。「これ位分かるし」という英文の箇所もあるかと思う方も「自動翻訳を使えば良いだろ」と思われる方もいらっしゃるかと思いますが、ご容赦ください。何故なら、自力で訳す事によりDivineの公式サイトの文面がNO-VAのものと同様にいかに不可解な程に抽象的でいい加減かが明らかになり、現状では少しでも自然な日本語訳をするには生身の人による翻訳の方が分かりやすい為です。誤訳があれば、修正するよう仰ってください。

今までの対訳はこちらです。

Divineの公式サイトの日本語訳を載せます10 プライバシーポリシー編1 – 悪徳オンラインギャンブルビジネス・ERAとDivineを撲滅する為に糾弾し、啓発も行います (antinovaeradivine.com)

Divineの公式サイトの日本語訳を載せます5 会員規約編1 – 悪徳オンラインギャンブルビジネス・ERAとDivineを撲滅する為に糾弾し、啓発も行います (antinovaeradivine.com)

Divineの公式サイトの日本語訳を載せます1 トップページ編1 – 悪徳オンラインギャンブルビジネス・ERAとDivineを撲滅する為に糾弾し、啓発も行います (antinovaeradivine.com)

今回もプライバシーポリシーのページの残りとキャンセルポリシーの翻訳を行います。なお、その項目はトップページを下までスクロールしなければその項目にたどり着けません。しかもそのトップページ自体がランディングページの形式となっていて、上の項目をクリックしてもその説明文にしか移動できません。要するに、肝心な約款類は簡単に見られないようになっています。ここにも悪徳業者としての一面が垣間見えます。

今回で対訳記事は最後になります。

それでは始めます。

Exclusion of Offers「申請の否認」

No offer of any services or products is made on the Site. The Site does not constitute an offer for any products or services provided by Divine or any of its sunsidiaries or affiliates.「どんなサービスや製品についての提供は当サイト上で行われません。当サイトはディヴァイン並びにどんな子会社ないしはアフィリエイトによるどんな製品やサービスへの提供を構成しません」

ちょっとこれは何が言いたいのか分からないですね。規約文や法律英語に詳しい方に任せないといけない次元です。それが分かったら、改良を入れます。

All products and services offered by Divine’s subsidiaries or affiliates are listed on the websites of specific entitles of the Divine group (hereinafter referred to as “Local Site").「ディヴァインの子会社ないしはアフィリエイトにより提供される全ての製品とサービスはディヴァイングループの特定の題名のウェブサイトに掲載されています(ここでは”ローカルサイト”と以後言及されます)。」

entitleは題名系の名詞かなと予測できるかと思いますが、正確な意味については学んだ事がありませんでした。ですが、entitleは「~に題をつける、~に権利を与える」という動詞で、名詞用法はありませんでした。この他動詞は英検2級レベルで、名詞にするとentitlementです。つまり、英文法をここでは間違えています。便宜上作っただけな側面ですね(笑)これまた意味不明です。今回は文章の趣旨を何とか読み取って、苦し紛れに訳しました。

It is possible to access the Local Site from the Site.

「当サイトからローカルサイトへはアクセス可能です。」

Change of Site「サイトの変更」

The information, materials, and content provided on the pages of the Site are subject to change at any time without notce.

「当サイトのページ上で供給される情報・素材・内容は通知なくいつでも変更されることを前提とします。」

be subject to は「~に属する系」でsubjectは漢字一文字で「主」と表せるのは分かりました。ですが。法律英語の専門家やサイトに訊いて、この様な約になりました。普通の英語では「何々を受けやすい」という意味にもなるとの事です。

The Company may make these changes by updating and posting the Membership Agreement and Privacy Policy without notice.

「弊社は会員規約及びプライバシーポリシーを通知無くアップデートと投稿する事によりこれらの変更を行います。」

向こうの都合で急に規約が変更になるという事ですね。要注意です。

続いてキャンセルポリシーに移ります。これでDivineの対訳は最後です。

CANCEL POLICY (divine496.com)

Cancellation Policy「取り消し方針」

After registering as a paid member of Divine (hereinafter referred to as the “Company"), you may cancel the paid member registration  (hereinafter referred to as the “Contract") by completeing the member cancellation procedure prescribed by the Company within 20 days from the approval date of the paid member.

「ディヴァインの有料会員に登録後(ここでは「弊社」と以後記載)、有料会員の承認日から20日以内に弊社により規定した会員取り消し手順を完了させる事により、有料会員の登録を取り消せます(ここでは以後「規約」と記載)。」

皆さん、大事なクーリングオフ規定が出ましたね。

If more than 20 days have passed since the paid member was approved, you may request withdrawal from the member by informing the Company’s Support of the cancellation request. However, whatever reasons,no refunds will be made.

「有料会員が承認されてから20日以上経った場合、弊社のサポートに取り消し請求を知らせる事で会員から退会できます。ですが、いかなる理由であれ、返金はなされません。」

特商法に違反した勧誘であれば、本来なら無期限に返金を求められます。しかしながら、現状では返金困難となっています。この法律については以下の記事でも述べました。

NO-VAの内情と仕組み 詐欺罪・特定商取引法編 返金方法付き – 悪徳オンラインギャンブルビジネス・ERAとDivineを撲滅する為に糾弾し、啓発も行います (antinovaeradivine.com)

How to get a refund「返金方法」

In order to process your refund, please apply for the withdrawal from the Withdrawal page on your account of the Site.

「返金を進める為には、当サイトのアカウント上の退会ページから退会申請をお願いします。」

The refund method depends on the payment method, so please confirm the details of each.

「返金方法は支払い方法によります、その為それぞれの商材を確認して下さい。」

現状では現金振り込み一択ですけどね(笑)要するに、支払ったら、その明細は残してねと言いたのでしょう。

Once the Company has received your withdrawal request, you will receive an email from us about the reception of your application, so please make sure of your email setting to receive the email before submitting your application.

「一度退会の申請を弊社が受領した際、我々から申請の受領に関する電子メールを受信します。その為、申請を出す前に電子メールの受け取り設定の確認をお願いします。」

これまた読みにくい素人の作文だと感じました(笑)

メールの受信の設定をしてるかどうか確認しろと言うであれば、confirm whether you can receive the emailが適切かなと思いました。私の英作文が間違っていたら、ごめんなさい。

The email you receive from the Company will be the proof, so please keep it until the refund procedure is complete.

「弊社から受信する電子メールは証拠です、その為返金手続きが完了するまでそれを残して下さい。」

その確認メールについては以前記事にしました。

Divineの返金連絡メールの対訳 – 悪徳オンラインギャンブルビジネス・ERAとDivineを撲滅する為に糾弾し、啓発も行います (antinovaeradivine.com)

The Company is unable to make a refund if your withdrawal request is not completed due to incomplete communication or any other problem, so please make sure everything is in order.

「仮に不備あるコミュニケーションあるいはその他問題により退会請求が完了しない場合、弊社は返金を行えません。その為、全て万全な事を確認して下さい。」

For the details, please check the Withdrawal page on the Site.

「詳細を知るには、当サイト上の退会ページをご確認下さい。」

これにて約款類の対訳は終了です。

こうして見ると、連鎖販売業でとりわけ大事な会社の沿革・事業規模・責任者の名前が載っていない事に加えて、取り消し手順をきちんと載せない・教えない・強調もしない辺り、業者としていかにいい加減かが分かりますね。

以上で今回の記事を終了します。

当ブログでは主にAEからERA・Divine(True Thor)に至るまでの被害者の為に情報発信を行い、被害相談・情報提供も受け付けております。

あのギャンブルビジネスの詐欺に巻き込まれた方も、それ以外の悪徳業者で嫌な目に遭った方も是非、公式LINEでメッセージを送って下さい。

このブログをご覧になっている人の中には、現状に不満を持っている方もいらっしゃるかと思います。

例えば現在の勤務先の給料に不満があれば、職場を変えてそれを解決することが可能です。その為の転職・退職の相談も受け付けております。

ダブルワークで+αの収入を得たい方であれば、その人向けに高額バイトの案内もできます。

他にも登録者のニーズに合わせて、ご提案を致します。

何かありましたら、ご連絡下さい。

友だち追加